بیستوچهارم آگوست ۲۰۱۹، استانبول
دیروز موقع خروج از شرکت گیر حسابدار افتادم و بهدنبال یک کلمه که از دهنم پرید ۴۵ دقیقه سرپا موندم به راه راست عثمانی هدایت شدم. ایشون خاطرنشان کردند که مطمئنند من خون عثمانی درون رگهام در جریان هست و اومدنم به ترکیه توفیقی بوده برای حضور در جنگ جهانی سوم و تشکیل خلافت اسلامی در سرتاسر جهان و بشارت داد که در اون موقع تو یه کیسه پول میاری بهم میدی و من اونقدر ثروتمندم که میگم نه مرسی. گفت خلیفه جدید رو هم از نزدیک دیده که ۸۶ سالش هست و پدرش در ۱۴۰ سالگی مرده.
تصمیم دارم تو روزهای آتی خونهم رو عوض کنم و برم یهجای کمی بزرگتر و بهتر ولی دریغ از حتی یک کاندید. تازه الان تابستون هست و اگه برسیم پاییز گزینهها کمتر هم میشن.
چهارمین خروجم از کشور مصادف بود با اولین گریه (و نه بغض) واقعی و رسمی بعد از رد شدن گیت پاسپورت. خودم هم ایدهای ندارم چرا دفعات قبل نه و اینبار ولی تا لحظهی تیکآف پوستم کنده شد رسما.
پرفورمنس کاریم به شدت افت کرده و احساس ناتوانی در لحظه به لحظه روزهام حس میشه. با شیب تندی پیش بسوی افسردگی. خصوصا که پاییز هم داره میاد و شرایط محیا هست برای ماتم طولانی.
شنبه، ۲۴ آگوست ۲۰۱۹
روزشمار پاییز ۲۰۲۰
کسانی که منو میشناسن میدونن چقدر پاییز رو دوست دارم. این فصل با تمامی جزئیاتش بهشت من هست و از لحظه ورودش انرژی و روحیهم چندبرابر میشه. به سنت هرسال و برای بار دهم یه لحظهشمار درست کردم برای لحظاتی که مونده به شروع پاییز. میتونید اینجا ببینیدش و اگه دوست داشتید آدرسش رو بذارید توی New Tab مرورگرتون تا وقتی تب جدید باز میکنید این صفحه رو ببینید. داخلش یه صدای امبینث ۲۰ دقیقهای هم گذاشتم. کتابها و قهوهتون رو حاضر کنید که چیزی نموند دیگه.

پاییز
چهارشنبه، ۲۱ آگوست ۲۰۱۹
هجدهم آگوست ۲۰۱۹، فرودگاه تبریز و استانبول، سفر چهارم
اصلا انگار ما با دل تنگ زادهایم.
ده روز پیش بعد از فاصله دوماهه از آخرین فرصت سفر به ایران تو سال میلادی استفاده کردم و با هزینه نسبتا هنگفتی اومدم تبریز. قیمت بلیطها سرسامآور و عوارض خروجم مکزیمم رقم تعیینشده بود. بطور خلاصه هزینه سفر چهارمم از مجموع دو سفر قبلی بیشتر شد. ارزشش رو داشت؟ صدرصد.
از نکات اصلی این سفر انجام پیشنیازهای تشکیل تیمی برای آتسورسکردن پروژههای شرکت به شکل ریموت به بچههای کامیونیتی تبریز هست. از قرارداد وکالت تا کارهای ثبت شرکت و سایر مسائل حقوقی. خیلی خوشحالم بابتش.
مسئله دوم درهمی بود که به لطف و زحمت علیرضا نظامی عزیز با بچههای جلسات باز نرمافزاری تبریز برگزار شد. سعی کردم تا جای ممکن تمامی تجربیاتم رو به شکل خلاصه (که شد دو ساعت) شیر کنم. اگه کسی از دوستان فرصت نکرد بیاد یا سوال بیشتری داره یه سری به صفحه ارتباط بزنه.
چند روز قبل از مسافرت بیماری اگزما (با نام کمتر باکلاس کهیر) که از طفولیت همدم روزها و بیشتر شبهام هست بدنبال مصرف بیرویهی کنسرو ماهی و سس مخصوص رستوران Yusuf Köfteci عود کرد و دهنم رو از زوایای مختلف سرویس. فعلا پناه بردم به ستریزین تا بعدن یه خاکی به سرم بریزم.
پینوشت اول: لعنت به فرودگاه تبریز.
پینوشت دوم: آنپکینگ خر است.
یکشنبه، ۱۸ آگوست ۲۰۱۹
دورهمی اشتراک تجربه مهاجرت، تبریز، سهشنبه ۱۳ اوت ۲۰۱۹
این هفته سهشنبه عصر در یه دورهمی درمورد تجربیات مهاجرت و چالشها و راهکارها، نحوه مدیریت بحران در شکستها و چیزهایی اینچنینی صحبت میکنم. اگه در تبریز هستید و فکر میکنید براتون مفید هست خوشحال میشم ببینمتون.
برای شرکت در جلسه لطفا به آدرس [email protected] ایمیل بزنید.
ظرفیت محدود هست.
یکشنبه، ۱۱ آگوست ۲۰۱۹
راهنمای جامع تبدیل کتابهای فارسی به کیندل
بعد از ماهها وقفه و انتظار بالاخره امروز فرصت کردم راهنمایی که قولش رو داده بودم رو بنویسم. خیلی سریع میرم سر اصل مطلب. ما در کل ۶ نوع کتاب فارسی در دسترس داریم که برای تبدیل هر کدوم راه متفاوتی هست و در این نوشته سعی میکنم راههای تبدیل همه رو بگم.
۰) کتابهای PDF و ePub انگلیسی
۱) کتابهای PDF فارسی اسکنشده
۲) کتابهای PDF فارسی با متن رمزگذاری شده
۳) کتابهای PDF فارسی با متن باز
۴) کتابهای ePUB و AW3 فارسی
۵) کتابهای HTML (ابرمتن) فارسی
۶) کتابهای فیدیبو و طاقچه و دوستان
برخلاف تصور گزینه اول راحتترین گزینه هست برای تبدیل به فرمت کیندل. چون توسط ابزاری حاشیههای سفید بریده میشن و فقط متن رو تبدیل میکنیم. یکمقداری متنها ریزتر و غیرقابل بزرگنمایی میشن که به آدم حساب نکردن زبان های راست به چپ توسط آمازون ببخشید. گزینههای دوم و سوم شبیه هم هستن با این تفاوت که اگه بخشی از متن رمزگذاریشده رو کپی کنید و جایی پیست کنید با کاراکترهای نامفهوم مواجه میشید. گزینه چهارم عملا هلو برو تو گلو هست و نیاز به هیچکاری نیست. گزینه پنجم کافیه چندتا تغییر مختصر تو سورس صفحه بدید و گزینه ششم هم غیر ممکن هست تقریبا. فقط نوشتم که پاسخی باشه برای کسانی که میپرسن.
۰) نحوه تبدیل کتابهای PDF و ePub انگلیسی به فرمت کیندل
این گزینه راحتترین و بیدردسرترین هست. کافیه فایل کتاب pdf یا epub رو به ایمیل کیندلتون با عنوان convert بفرستید تا آمازون تمامی کارهای لازم رو تو پشت صحنه انجام بده و کتاب روی کیندلتون ظاهر بشه.
در بعضی از موارد خاص ممکنه بهمریختگی وجود داشته باشه که میتونید از سرویس جایگزین sendepubtokindle استفاده کنید.
برای اطلاع و تغییر ایمیل کیندل به صفحه تنظیمات دستگاهها در پروفایل آمازونتون مراجعه کنید.
۱) نحوه تبدیل کتابهای PDF فارسی اسکنشده به فرمت کیندل
بزرگواری زحمت کشیده و خیلی با حوصله همهچیز رو مستند کرده. این آموزش رو دانلود کنید و با حوصله انجامش بدید. توی وبلاگ خودش هم چندهزارتا کتاب حاضر و آماده موجود هست که میتونید استفاده کنید.
۲) کتابهای PDF فارسی با متن رمزگذاری شده
این کتابها مواردی هستن که کدگذاری شدن و امکان کپی و ویرایششون وجود نداره. در نتیجه متنها قابل تبدیل نیستن. بهترین راهحل برای این دسته استفاده از دستوراالعمل اول هست. یعنی اسکن صفحات و برش برای سایز ۶ اینچ.
۳) نحوه تبدیل کتابهای فارسی PDF به فرمت کیندل (متن باز)
این کتابها رو میتونید از کپی و پیست متنهاشون تشخیص بدید (که باید درست انجام بشه). دوست عزیز دیگهای ابزاری نوشته که این کار رو خیلی راحت میکنه. کافیه فایل پیدیاف رو بهش بدید و فایل HTML (ابرمتن) رو تحویل بگیرید سپس طبق دستورالعمل صفرم برای آمازون بفرستید.
۴) نحوه تبدیل کتابهای ePUB و AW3 فارسی به فرمت کیندل
مطابق این آموزش میتونید نسخههای استاندارد این کتابها رو به فرمت قابل خواندن در کیندل تبدیل کنید. این کتابها از طریق پلاگینی که یه دوست دیگه برای نرمافزار کالیبر (مدیریت کتابها) نوشته بصورت مستقیم یا به صورت غیرمستقیم با تبدیلشون به pdf یا html قابل تبدیل هست.
۵) نحوه تبدیل کتابهای HTML (ابرمتن) فارسی به فرمت کیندل
مطابق دستورالعمل صفرم با موضوع convert به ایمیل کیندلتون بفرستید. فقط قبلش سورس صفحه رو باز کنید و تگ <body> رو با <body style=”text-align:right;direction:rtl;”> عوض کنید.
۶) نحوه تبدیل کتابهای فیدیبو و طاقچه و دوستان به فرمت کیندل
عملا ممکن نیست. شاید بشه از طریق مرورگر داخل کیندل به نسخه وبشون دسترسی پیدا کرد که از حوصله من یکی خارج هست چون پردازنده کیندل خیلی ضعیف هست و واقعا زور میزنه تا صفحه کتاب عادی رو عوض کنه چه برسه رندر صفحات سنگین Html. در کنار اون اگه ایدهای در مورد کتابهای انگلیسی ندارید پیشنهاد من خرید کتابخوان فیدیبو هست بجای کیندل. بدون درد و خونریزی کتابهای فارسیتون رو بخونید.
بروزرسانی: با جدیدترین آپدیت سیستم عامل کنیدل و نسخه جدید مرورگرش، امکان خوندن وب درست مثل گوشی موبایل فراهم شده. در نتیجه میتونید به کتابهای فیدیبو (اگر نسخه وب کتابخوان رو حذف نکرده بودند) و همچنین طاقچه دسترسی پیدا کنید و به راحتی روی کیندل مطالعه کنید.
پینوشت:
اگه این مطلب در آینده میخونید و لینکها فعال نیستند من از همهشون یدک برداشتم. از صفحه ارتباط بهم ایمیل بزنید تا براتون بفرستم.
پیشنهاد:
دوست عزیزی ۳۰۳ جلد کتاب فارسی رو تبدیل و آماده مطالعه روی کیندل کردند که میتونید از کانال تلگرامیشون با قیمت ناچیزی خرید کنید. با اعلام اینکه از این پست پیداشون کردید میتونید ۱۰۰ ه.ت. هم تخفیف بگیرید.
بازتابها:
۱۱ دلیل برای خرید کتابخوان کیندل
کتابخوان و کیندل به زبان ساده
چهارشنبه، ۷ آگوست ۲۰۱۹
آگهیطور: فرصت شغلی کار تمام وقت ریموت در ترکیه
تو شعبه استانبول شرکتی که کار میکنم سه فرصت شغلی ایجاد شده برای پوزیشنهای توسعهدهنده ارشد فرانتاند، بکاند و موبایل (ریاکت نیتیو). اگه ترجیح میدید بدون موندن در ترافیک و صرف هزینه رفتوآمد و حتی بدون مهاجرت تو یه شرکت خوب کار کنید این فرصت رو نباید از دست بدید بنظرم. سخت نمیگیریم. اگه کم و بیش «در جریان» هستید سیویتون رو بفرستید.
شرایط کاری:
– تمام وقت به صورت ریموت (راه دور) بر بستر ابزارهای کار تیمی راه دور (اسلک، ترللو، ژیرا)
– ساعت کاری ۱۰:۳۰ الی ۷:۳۰ به وقت ایران (۹ تا ۶ به وقت استانبول) و تعطیل هفتگی یکشنبهها
شروط اپلای:
– ترجیحا دارای تحصیلات مرتبط در مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری
– پایانخدمت/معافیت دوران ضرورت نظام وظیفه یا حداقل دو سال مهلت قانونی تا زمان شروع برای آقایان
– نبود منع قانونی سفر به ترکیه برای شرکت در جلسات کاری (در صورت لزوم)
– دارای روحیه کار تیمی، مسولیتپذیری بالا.
– تسلط به یکی از زبانهای ترکی استانبولی یا انگلیسی در حد مکالمه و نوشتار قابل درک.
– سابقه کاری قابل پیگیری (فریلنسر/کارمندی) و یا نمونه پروژهی قابل ارائه برای اثبات تواناییها.
پیشنیازهای کار راهدور:
– حضور قطعی ۹ ساعته در طول روز
– تسلط به ابزارهای کار تیمی نظیر Slack, Trello, Jira و ابزارهای مدیریت نسخه نظیر Git
پوزیشنهای باز:
توسعهدهنده ارشد فرانتاند
– مسلط به اصول پایهای و Best-Practiceـهای HTML5، CSS3، JS، jQuery
– مسلط به یکی از چارچوبهای React, Angular و یا Vue
– مقید به کدنویسی پایدار، اصول وب سمانتیک و بهینهسازی سرعت بارگیری
توسعهدهنده ارشد بکاند
– مسلط به اصول پایهای و Best-Practice ـهای PHP، MySQL
معماری MVC، اصول SOLID و چارچوب Laravel
– قادر به توضیح تفاوت نسخههای مختلف PHP و Laravel
– مسلط به مفاهیم REST و Web Services
توسعهدهنده ارشد موبایل
– مسلط به توسعه اپلیکیشنهای Cross-Platform بر بستر ReactNative
لطفا سیوی و پروتفلوی خودتون رو به آدرس ایمیل [email protected] ارسال کنید تا بیشتر آشنا بشیم. هندلر کانال ارتباطی آنلاین (واتساپ یا اسکایپ) فراموش نشه.
پینوشت:
همگی عزیزان اساتید بندهی حقیر هستند. من سیوی رو کنترل نمیکنم صرفا ارجاعش میدم به بالا.
سهشنبه، ۶ آگوست ۲۰۱۹